Beste Carl Gibbard,Uw antwoord betreft alleen de laatste paragraaf van mijn e-mail aan u. Dit lid bevat alleen een propositie uit mijn deel: "Ten slotte, om te voorkomen dat de besprekingen we na onze laatste ontmoeting hadden, zou het niet best te hebben dit item, evenals de keuze van de datum van de volgende vergadering(en), besproken aan het begin van onze volgende vergadering, wanneer alle leden aanwezig zijn?."Uw negatieve reactie is oneven aan me erover, omdat u ingesteld: de keuze van locaties is opgenomen als een punt van de Agenda voor de volgende vergadering. Maar er is nog steeds geen agenda, dus hoe kan je dan weigeren mijn stelling met behulp van de argumentatie: "Ik denk dat de huidige regeling van de werkzaamheden is passende". Tot mijn verbazing is er een aanvullende rol in onze WG10 toegewezen. Namelijk, de rol van "Waarnemend secretaris", in bepaalde Mr. Paul Phillips (Technical Officer binnen BSIA). Gisteren, Mr. Paul Phillips gepubliceerd in deze hoedanigheid, door de CENELEC gereedschappen, een ontwerpagenda. Dus ik veronderstel dat mijn voorstel kan nog steeds worden opgenomen in deze ontwerpagenda dat voordat het wordt omgezet in een definitieve agenda voor onze volgende vergadering in Kopenhagen.Ik ben bezig nu om te studeren van de ontwerpagenda en hebben een aantal gefundeerde waarnemingen rond de voorgestelde items, zal ik u, Mr. Paul Phillips, informeren Mrs. Beverley Webb en alle leden kort.Verder bevat mijn e-mail 2 vragen die u blijkbaar genegeerd in uw korte antwoord:a) wat zou de Duitse aanbieding, als ik zo nieuwsgierig zijn mag? b) u ook aangeven dat een nieuwe Engelse aanbieding naar voren heeft gebracht, maar ik zag geen e-mail op dit (overwegende dat alle communicatie moet worden gekopieerd naar alle leden van de werkgroep, interne voorschriften II, 3.4.4).En kunt u vertellen ons iets meer over deze aanbieding, over de voorwaarden en de exacte ontmoetingsplaats? Zodra we de details van alle aanbiedingen weten, kunnen wij als afgevaardigden hen bespreken.Het zou zinvol zijn als u zo vriendelijk zou zijn om beide vragen te beantwoorden.
Wordt vertaald, even geduld aub..