laten we nu zingen vrolijk
ave maria!
en kan de heilige maagd
die de moeder van Jezus
verlenen dat deze twee kinderen
kunnen samen gelukkig
leven geloof releases vrolijkheid
was als het huwelijk doet ware kuisheid!
ave maria!
zien hoe de scharlaken zon
omverwerpt de zware nacht
en waar zwarte schaduwen hing
er blijkt een roos, een roos zo zuiver en wit,
dus heeft Jezus brengen
aan de blinde wereld van de mens
dat geloof, dat is hun gezicht
en liefde dat is hun licht
als bergbeekjes
vinden elkaar
totdat ze beide samengevoegd
er -. in een brede, rustige rivier
zoals het stroomt naar de zee
en in het
zijn voor altijd verloren,
dus de liefhebbers
zoeken elkaar
maar als ze hier worden samengevoegd
-. om de liefde van Christus, oh zo teder
hoewel hun jaren kunnen zijn kort
nog door hem
de liefde voor altijd
deze twee zijn niet twee
liefde heeft ze een
amo ergo sum gemaakt!
en door zijn mysterie
elk is niet minder, maar meer
amo ergo sum!
voor om lief te zijn
en in Hem lief, ik heb u lief
amo ergo sum!
Wordt vertaald, even geduld aub..
